Témoignage /

Le français, une langue importante dans le domaine de la diplomatie

lundi 7 juin 2021

Découvrez notre série #JeTravailleEnFrancais. Nous avons proposé à des professionnels francophones de partager avec nous leur usage de la langue française dans leur quotidien au travail.

Leur compétence en français est-elle un atout dans leur évolution professionnelle ? Sandra Đonović, Monténégrine, conseillère indépendante au Bureau pour l’intégration européenne du Monténégro, nous en dit plus. 

 

Je m’appelle Sandra Đonović, j’ai 31 ans et je suis Monténégrine. Je vis et travaille à Podgorica.

En 2012, j’ai terminé mes études de premier cycle et de spécialisation dans le domaine des relations internationales à l’Université du Monténégro – Faculté des sciences politiques. Dans le cadre de ces études, j’ai passé un an (2011-2012) en échange au Collège Sapienza de Rome, où le programme était en italien. J’ai terminé mes études de master dans le domaine des relations internationales en anglais en 2017 à la Faculté des sciences sociales de l’Université de Ljubljana.

J’ai commencé à apprendre le français, une langue que je considère très importante dans le domaine de la diplomatie, dès la première année du collège. Bien que j’ai étudié l’anglais et l’italien à l’école, j’ai senti qu’il était important pour ma carrière d’acquérir la connaissance du français et de l’améliorer progressivement.

Maintenant, je peux dire que j’apprends le français depuis environ 10 ans, plus ou moins continuellement. Pour l’instant, j’ai un diplôme DELF et un Diplôme de français des Relations internationales. Je suis également un cours à l’Institut français de Podgorica au niveau C1.

Je travaille aujourd’hui au Bureau pour l’intégration européenne du Monténégro en tant que conseillère indépendante. Jusqu’à récemment, j’ai suivi les activités du chapitre 24 (Liberté, justice et sécurité) des négociations pour l’adhésion à l’Union européenne. Dans la période à venir, je travaillerai au sein du bureau de la négociatrice en chef pour la conduite des négociations avec l’UE .

La connaissance de la langue française m’a été utile dans ma vie professionnelle jusqu’à présent dans plusieurs situations : lors de la formation à l’école française ENA (2018 et 2021), lors de la rencontre des principaux négociateurs avec les ambassadeurs et autres responsables français, lors des préparatifs pour la coopération avec la France. J’ai également de l’expérience dans la traduction de documents du français vers le monténégrin, ce que je considère également comme une connaissance précieuse que je peux apporter au bureau où je travaille.

En outre, nous avons le projet de renforcer la coopération du Bureau pour l’intégration européenne avec le Secrétariat général des affaires européennes (SGAE) et l’ENA. Dans ce contexte, je devrais prochainement avoir de nouvelles missions professionnelles, incluant notamment l’utilisation quotidienne du français ou au moins la lecture d’informations et de documents en français.

J’attends avec impatience ces nouvelles opportunités de collaboration avec des collègues francophones et je pense que ce sera pour moi l’occasion d’améliorer encore ma connaissance de cette belle langue.

La première de ces opportunités sera la prochaine visite officielle de la négociatrice en chef et de son équipe à Paris en juin 2021, à laquelle je participerai. Je pourrai ainsi assister à des réunions et travailler avec les interlocuteurs des institutions françaises en français.