Français Pro / Témoignage /

Former en français des peintres en bâtiment

mardi 28 juin 2022

Après avoir obtenu une licence en Lettres Modernes en Algérie en 2007, j’ai fait le choix de poursuivre mes études de master à Rouen.

Entretien avec Salima Dendani, lauréate 2022 du Diplôme de Didactique du Français sur Objectifs Spécifiques (DDIFOS)

Professeure de français pour l’association RECIFE au Havre, en France, Salima Dendani nous fait découvrir son projet pédagogique : « Former en français des peintres en bâtiment ».

Quel a été votre parcours professionnel jusqu’à aujourd’hui ?

en en Lettres et Sciences Humaines.

Cependant, j’ai pris conscience que l’univers du Français Langue Étrangère permettait d’élargir mon horizon et d’offrir une dimension plus vaste à l’enseignement de la langue et de la culture française en France et à travers le monde. J’ai donc obtenu en 2008 un master 1 en diffusion du français et un Diplôme Universitaire en FLE.

Ayant une double culture franco-algérienne, j’ai voulu garder cette emprunte dans ma vie professionnelle en exerçant un métier qui met en avant une approche interculturelle associant le savoir et l’apprentissage à la compréhension et au respect mutuels.

Selon moi, apprendre le français nécessite la connaissance de ses codes et de la culture qui l’enveloppe et enseigner cette langue exige de nous une méthodologie didactique et pédagogique adaptée non seulement au niveau du public que l’on reçoit mais aussi à son identité culturelle. C’est, en effet, cette réciprocité dans les échanges qui me passionne tant et qui est enrichissante aussi bien pour les apprenants que pour l’enseignant.

Pouvez-vous nous présenter votre projet pédagogique ?

Le centre de formation RECIFE au Havre propose des formations adaptées à un public avec des profils et des projets professionnels divers en vue de l’insertion sociale et professionnelle.

Mon projet pédagogique « Former en français des peintres en bâtiment » consiste à former des personnes d’origine étrangère, de niveau A1 et ayant déjà exercé le métier de « peintre en bâtiment » dans leur pays d’origine, mais qui rencontrent des difficultés dans leur pratique professionnelle en France à cause de la barrière linguistique et culturelle.

L’objectif est d’améliorer la capacité des apprenants à communiquer notamment à l’oral.

Comment vous êtes-vous adaptée au profil des peintres en bâtiment ?

Lors de mon enquête sur le terrain, j’ai pu observer les difficultés rencontrées par certains peintres étrangers en termes de compréhension et de communication orale.

L’écrit étant moins demandé dans ce domaine, il est néanmoins nécessaire de comprendre les documents présentés par le conducteur de travaux et le chef de chantier (fiche de pointage, plan de chantier, …).

C’est en prenant en compte ces éléments que j’ai décidé de proposer un programme de formation qui répertorie un inventaire d’actes de parole adaptés aux différentes situations qu’ils peuvent rencontrer, en appliquant une approche communicative et actionnelle avec les éléments linguistiques et interculturels observés sur le terrain : le langage familier, la gestuelle, les onomatopées… etc.

Quels sont les avantages de maîtriser le français professionnel pour vos apprenants ?

L’un des principaux intérêts de ce projet est, grâce à l’approche communicative, de renforcer la communication entre les différents professionnels du secteur du bâtiment.

La maîtrise du français professionnel implique la maîtrise du travail, dans la mesure où l’on parvient à comprendre les consignes et à échanger avec la hiérarchie et les collègues.

Selon le témoignage du conducteur de travaux sur le terrain, cela permettrait également un gain de temps considérable dans la réalisation des tâches.

Quel a été le plus gros défi à relever lors de la création de votre programme ?

Mon plus grand défi à relever était sans aucun doute l’enquête sur le terrain avec tout ce que cela implique en matière de recherche, de patience, de relance, de rencontre, d’adaptation et d’échanges, puis parvenir par la suite à transformer les données brutes en éléments exploitables.

De plus, tout le long de mon parcours professionnel, j’ai pu constater le nombre réduit des documentations et des manuels en FOS concernant certains métiers, en prenant comme exemple le peintre en bâtiment, l’agent de propreté, le caissier…etc.

Le DDIFOS pourrait me permettre aujourd’hui de développer certains projets autour de ces métiers un peu mis à l’ombre en termes de ressources pédagogiques en Français sur Objectif Spécifique.

Dossier DDIFOS tutoré par François Renaud

Titre du dossier Former en français des peintres en bâtiment
Domaine BTP
Secteur Bâtiment-décoration
Métier(s) concerné(s) Peintre en bâtiment
Objectif général de la formation envisagée

Être capable de réaliser en français les tâches professionnelles suivantes :

  • Comprendre et suivre les ordres du chef de chantier.
  • Comprendre et exécuter des consignes de sécurité.
  • Communiquer et échanger des informations simples à l’oral et à l’écrit avec le chef de chantier, les collègues et les clients : 
  • Rédiger un compte rendu simple sur l’avancement du chantier et sur les éventuels problèmes rencontrés.
  • Donner ou demander des conseils à des collègues.
  • Convenir d’un rendez-vous avec le client.
  • Conseiller les clients.
Public Professionnels
Groupe de personnes d’origine étrangère, ayant déjà exercé le métier de peintre en bâtiment dans leur pays d’origine.
Niveau d’entrée A1 acquis (à l’oral et à l’écrit).
Durée totale de la formation envisagée 40h