DFP Santé
En savoir plus
Démontrez aux entreprises et aux administrations votre capacité à travailler en français dans le domaine de la santé !
Vous êtes ou souhaitez devenir médecin, infirmier(e), kinésithérapeute, pharmacien(ne), chargé(e) de programme santé ou travailler plus largement dans le domaine médical et paramédical ?
Le Diplôme de français de la santé vous permet de vous démarquer professionnellement.
Informations générales
Valable à vie, le Diplôme s’adresse à tous celles et ceux qui exercent une profession médicale et qui ont besoin de travailler et communiquer en français avec des patient(e)s, leurs familles, ainsi qu’avec le personnel soignant et médical.
Il atteste de votre capacité à utiliser le français de manière efficace, que ce soit à l’oral ou à l’écrit, dans les situations courantes de la communication professionnelle, en proposant des activités au plus près de la réalité professionnelle :
- compléter un dossier médical, concevoir un support de prévention, compléter un protocole de soins ou bien rédiger une note de prévention sur des risques sanitaires
- expliquer un acte médical, intervenir sur un sujet de santé publique auprès d’un public de non-spécialistes
L’examen se déroule sur ordinateur, suivi d’un entretien oral avec un(e) examinateur(trice).
Il se compose de deux parties :
01. Comprendre et traiter l’information
- Sur ordinateur
- Durée entre 45 min et 2 h selon le niveau
- Selon le niveau, 3 à 7 activités (mises en situation professionnelle) basées sur le traitement de documents authentiques écrits (ex. fiche-produit, graphiques, etc.) et/ou audios (ex. message répondeur, débat entre experts, etc.) et sur la production écrite d’un document professionnel (ex. courriel, compte-rendu, etc.)
- Le nombre et la nature des documents à traiter ou à produire varient selon les niveaux.
02. Interagir à l’oral
- Échange (jeu de rôle) avec un examinateur ou une examinatrice
- Durée entre 5 et 15 min selon le niveau, avec un temps de préparation chronométré
- 2 activités (mises en situation professionnelle) d’interaction orale (conversation pour informer ou convaincre) ou de production orale (ex. présentation d’un produit)
- Toutes les informations nécessaires à l’échange sont données dans le sujet.
Description des Diplômes par niveau
Le Diplôme de français de la santé est disponible dans 3 niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) : B1, B2 et C1.
Diplôme de français de la santé B1
Niveau
Le Diplôme de français de la santé B1 valide une compétence en français de niveau B1 du CECR.
Il certifie une compétence en français de niveau indépendant, qui permet de comprendre et de s’exprimer dans les situations courantes de la vie sociale et professionnelle.
Le / la titulaire de ce diplôme peut réaliser des actes de communication professionnelle courants dans un contexte courant ou généralement prévisible.
Présentation des épreuves
Durée totale de l’examen : 1h50.
Comprendre et traiter l’information
- Traiter l’information écrite :
1) Comprendre les caractéristiques de médicaments pour les prescrire à un(e) patient(e),
2) Comprendre et remplir une fiche de liaison pour transférer un(e) patient(e),
3) Comprendre les différentes composantes de l’éducation de la santé pour produire un support de présentation - Traiter l’information orale :
1) Comprendre les instructions données par un(e) professionnel(le) soignant(e) et compléter un protocole de soins,
2) Comprendre les informations données par un(e) patient(e) pendant la consultation et actualiser un dossier médical - Interagir à l’écrit : Être capable de recommander un(e) patient(e) à un(e) spécialiste
Interagir à l’oral
- Activité 1 : Informer un(e) patient(e) sur son traitement, le / la conseiller et répondre à ses questions
- Activité 2 : Informer un public de non-spécialistes sur un sujet de santé publique et les mesures de prévention associées
Compétences évaluées
Comprendre et traiter l’information
Vous pouvez comprendre les éléments essentiels de documents écrits professionnels tels que des dossiers patients, des fiches médicamenteuses, des documents infographiques, des protocoles de soins, des fiches de liaison, des fiches techniques de santé publique.
Vous pouvez comprendre l’essentiel des informations et des demandes de patient(e)s, de confrères / consœurs, ou du personnel soignant qui l’entoure.
Vous pouvez rédiger des ordonnances, les différentes parties de dossiers patients, des supports d’éducation à la santé, des lettres de recommandation.
Interagir à l’oral
Vous pouvez établir des contacts sociaux et professionnels pour informer un(e) patient(e) sur son traitement, le / la conseiller et répondre à ses questions, informer un public de non-spécialistes sur un sujet de santé publique et les mesures de prévention associées.
Diplôme de français de la santé B2 / C1
Niveau
Le Diplôme de français professionnel santé B2 / C1 se présente comme un examen unique délivrant, selon votre performance, un diplôme de niveau indépendant B2 ou un diplôme de niveau expérimenté C1 du CECR.
Au niveau B2, le / la titulaire de ce diplôme peut réaliser, à l’oral et à l’écrit, des tâches de communication professionnelle, dans l’ensemble des situations standards de son environnement professionnel, y compris celles qui impliquent une certaine gestion de l’imprévu.
Au niveau C1, le / la titulaire peut en outre identifier, comprendre et tenir compte d’informations utiles pour la tâche mais exprimées de manière implicite ou allusive. Il / Elle peut les reformuler, si nécessaire, en maintenant un haut degré de concision et de précision dans son expression et en adaptant son discours à l’état émotionnel de son interlocuteur(trice), par exemple, en y intégrant des formulations traduisant l’empathie.
Présentation des épreuves
Durée totale de l’examen : 2h30.
Comprendre et traiter l’information
- Traiter l’information écrite : Rédiger une note à destination d’une administration de santé, sur un risque sanitaire à prévenir à partir d’un dossier documentaire
- Traiter l’information orale : Établir le compte-rendu d’une intervention de spécialiste sur une thème de santé
- Interagir à l’écrit : Rédiger, en tant que spécialiste, une lettre à un(e) généraliste pour lui transmettre des résultats d’examen et des recommandations
Interagir à l’oral
- Activité 1 : Expliquer l’examen prescrit à un(e) patient(e), puis répondre à ses questions, le / la rassurer
- Activité 2 : Présenter une maladie et des actions de santé (par ex. dans le cadre d’une collecte de fonds pour la recherche)
Compétences évaluées
Comprendre et traiter l’information
Vous pouvez comprendre les éléments essentiels de dossiers documentaires sur des sujets de santé publique, une planche anatomique légendée, une fiche descriptive d’acte médical/examen/intervention.
Vous pouvez comprendre l’essentiel des émissions télé ou radio portant sur un sujet de santé, des questionnements de patient(e)s inquiet(e)s sur un acte médical/examen/intervention.
Vous pouvez rédiger une note sur un risque de santé, un compte-rendu sur un thème de santé, une lettre de transmission de résultats et de recommandations.
Interagir à l’oral
Vous pouvez établir des contacts sociaux et professionnels pour présenter et expliquer un acte médical/examen/intervention à un(e) patient(e) et le/la rassurer, présenter une maladie et des actions de santé.
Les différents niveaux de compétences linguistiques
Utilisateur(trice) élémentaire | |
Niveau A1 Découverte |
Niveau A2 Usuel |
Utilisateur(trice) indépendant(e) | |
Niveau B1 Indépendant |
Niveau B2 Avancé |
Utilisateur(trice) expérimenté(e) | |
Niveau C1 Expérimenté |
Niveau C2 Maîtrise |
Pour aller plus loin
Par qui sont reconnus les Diplômes ?
Reconnaissances académiques
Les Diplômes de français professionnel sont proposés dans une centaine d’universités et écoles de management dans le monde telles que l’Académie Diplomatique de Vienne en Autriche, l’École hotellière de Lausanne en Suisse, l’Université Bocconi de Milan en Italie, l’université Chosun en Corée du Sud, l’université de Podomoro en Indonésie, les universités Georgetown, DePaul et Vanderbilt aux Etats-Unis, et bien d’autres.
CEMS – The Global Alliance in Management Education les reconnait pour la validation du niveau de français professionnel des étudiant(e)s de ses 33 écoles.
Reconnaissances nationales
Les Diplômes de français professionnel sont reconnus par plusieurs ministères en Europe (France, Suisse, Italie, Lituanie, République Tchèque, Autriche…).
En France, les Diplômes de français professionnel sont aussi reconnus par le ministère de l’Intérieur français pour valider votre niveau de français dans le cadre d’une demande de carte de résident ou de naturalisation en France.
À la différence du TEF (Test dévaluation de français), ils sont valables à vie et apporteront une valeur ajoutée à votre CV pour votre évolution professionnelle.
Quelle est la politique de traitement de de mes données personnelles ?
Lors de votre inscription pour passer un Diplôme de français professionnel, Le français des affaires de la CCI Paris Ile-de-France collecte un certain nombre d’informations afin de traiter votre demande.
Vos données sont conservées par Le français des affaires de la CCI Paris Ile-de-France pendant 10 années. Elles ne sont pas communiquées à des tiers.
Les informations recueillies peuvent également faire l’objet d’un traitement informatique destiné à la réalisation d’études et de sondages afin d’améliorer nos services. Dans ce cadre, les données collectées lors de la réalisation de sondages ne sont pas communiquées à des tiers et sont conservées pendant une durée d’un an.
Conformément à la loi Informatique et libertés du 6 janvier 1978 modifiée et au Règlement (UE) 2016-679 sur la protection des données et dans le cadre et les limites posés par ces textes, vous pouvez exercer votre droit d’accès aux données vous concernant et les faire rectifier ou effacer en contactant francais@cci-paris-idf.fr ou, en cas de difficulté, le délégué à la protection des données à l’adresse : cpdp@cci-paris-idf.fr. En dernier lieu vous pouvez déposer une réclamation auprès de la CNIL, 3 Place de Fontenoy – TSA 80715 – 75334 PARIS CEDEX 07.